Перевод "long in the tooth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение long in the tooth (лон инзе тус) :
lˈɒŋ ɪnðə tˈuːθ

лон инзе тус транскрипция – 27 результатов перевода

It seems he has one tooth less!
Consider, he has always been... long in the tooth!
Yes, it's very funny, that.
Кажется, выбили зуб!
Надеюсь, это тот зуб, что он имеет на меня.
Да, очень смешно!
Скопировать
What?
Oh well, your damsel in distress may be a bit long in the tooth, but... she's very grateful.
Yes well, you're lucky I heard you.
Что?
Ох, ну, ваша девица, попавшая в беду, может быть немного старой, но... она очень благодарна.
Да, ну, тебе повезло, что я тебя услышал.
Скопировать
- Sorry, you old dog.
You just got a little too long in the tooth.
What, man?
Извини, старый пес.
Твои зубы слишком длинные.
Что, ребята?
Скопировать
Well, I would hope so.
We're a little long in the tooth to be attending high school.
Speak for yourself, grandpa-pa.
А вы на кого подумали?
Мы немного староваты для школьников.
Говори за себя, дедуля.
Скопировать
Have you got something to deliver ?
I was thinking, I'm getting a bit long in the tooth with this cycling lark.
The old pins ain't what they used to be.
У тебя есть, что доставить?
Я подумал, я уже старый конь для этих гонок.
Ноги уже не те.
Скопировать
The kids love them, and they earn a fortune.
Aren't you a bit long in the tooth for a punk band?
You're not a teenybopper either! - Are they for me?
Подростки их обожают. Ребята сколотят состояние.
А ты не старовата, чтобы писать о панк-группе?
Да и ты , вроде, уже давно не мальчик-хиппи.
Скопировать
No.
I'm too long in the tooth and life's too short.
Hello, Danny.
Нет.
Я слишком долго в заморочках, а жизнь слишком коротка.
Здраствуй, Дэнни.
Скопировать
- Nice one.
- Bit long in the tooth, but...
- Well, not as long as me, and definitely not as long as...
-Отлично.
-Немного староват, но..
-Ну, не старее меня, и тем более не старее, чем..
Скопировать
Roger that.
Uh, Tim, some of these chicks are a little long in the tooth.
Um, what sort of nightclub is this?
Понял.
У, Тим. Некоторые из этих цыпочек немного стары.
Что это за ночной клуб?
Скопировать
- No, it's just...
You're a little long in the tooth, aren't you?
And from the looks of this flyer, Judd was the one getting all the attention, which I'm assuming meant he got the big bucks.
- Ничего, просто...
Ты немного не первой молодости, нет?
И судя по флаейру, это Джадд получал все внимание, что предположительно означает, что он же получал и большие бабки.
Скопировать
You've aged badly, Rat.
You're getting a little long in the tooth yourself, partner.
Why are you wearing that badge?
Ты плохо кончишь, Крыс.
Ты тоже не находишься на верном пути, напарник.
Что? Служба безопасности Бина? Почему ты носишь эту эмблему?
Скопировать
That musta pissed you off, having a guy who makes that much money not be able to help you out.
You're getting a little long in the tooth.
How's the retirement plan coming?
Должно быть, это вас разозлило: парень так много зарабатывает и не может вас выручить.
Вы уже стали стареть.
А как же ваш выход на пенсию?
Скопировать
What?
You think I'm too long in the tooth?
Well, praise the lord and pass the stretch-mark cream!
Что?
Думаешь что я уже такая старушка?
Так вот, хвали Бога и передай крем от растяжек.
Скопировать
Charlie, I've done everything I've wanted to do... just about.
I'm a bit long in the tooth.
I would'a, could'a, should'a... but it really isn't about me.
Чарли, я сделал всё, что хотел. Почти всё.
Но у меня слишком много седых волос.
Хочу ли, могу ли, должен ли... Все это уже не для меня.
Скопировать
I'm the new blood of the team.
Some of these Wolves are getting long in the tooth, if you know what I mean.
When you say "long in the tooth," that would be a reference to Derek Thompson, the Tooth Fairy.
Я - свежая кровь в команде.
А то ведь кое-кому из "Волков" многое уже не по зубам.
Похоже, "не по зубам" - это завуалированный намек на Дерека Томсона, Зубную Фею.
Скопировать
Some of these Wolves are getting long in the tooth, if you know what I mean.
When you say "long in the tooth," that would be a reference to Derek Thompson, the Tooth Fairy.
It's not a rivalry, you know.
А то ведь кое-кому из "Волков" многое уже не по зубам.
Похоже, "не по зубам" - это завуалированный намек на Дерека Томсона, Зубную Фею.
Но это не нападки.
Скопировать
How's Carl?
Well, he's getting a little long in the tooth.
Hello.
Как там Карл?
Ну, он слегка постарел.
Привет.
Скопировать
I love Downey.
He's just a little long in the tooth.
Right.
Я люблю Дауни.
Он просто немного приелся.
Ага.
Скопировать
He's got to be 60 years old.
Sure, he's a bit long in the tooth, a bit withered, been in the sun too long.
We can all see that.
Да ему шестой десяток стукнул.
Ну конечно, молодостью он не пышет, пообтрепался да на солнце пробыл долго.
Все это так.
Скопировать
Oh, damn!
I'm getting a bit long in the tooth for grandmother's footsteps.
I saw it as clearly as I can see you now.
Ой, блин!
Мне становится немного долго в зуб для бабушки стопам.
Я видел это так ясно, как я вижу тебя сейчас.
Скопировать
I can't thank you enough for this.
Let's hope Boris and I aren't too long in the tooth for it.
Yeah, well, we would have taken her but for the RAF officers being billeted with us.
Не знаю, как тебя благодарить.
Будем надеяться, мы с Борисом справимся.
Мы бы разместили её у себя, но у нас на постое офицеры ВВС.
Скопировать
I mean, that is the only job that I'm technically qualified for without NZT.
And Stavros is getting a little long in the tooth.
Just sayin'.
Это же единственная работа, на которую я технически гожусь без НЗТ.
Да и из Ставроса уже песок сыпется.
Так, к слову.
Скопировать
Sir, I have my concern about the team of hit men you've assembled.
They seem a little long in the tooth.
Nonsense.
Сэр, позволю высказать свои сомнения по поводу команды наемных убийц, которую вы собрали.
Они кажутся слегка староватыми.
Глупости!
Скопировать
You know, without that thing on, your face doesn't look that bad for being 80 or whatever.
I'm not that long in the tooth, but thank you, I'm flattered.
You planted all of these?
Вы знаете, без этой вещи, ваше лицо выглядит не так плохо для восьмидесяти или сколько там.
Я не настолько старая, но спасибо, я польщена.
Вы посадили все это?
Скопировать
Rachel? He's gonna be okay.
Aren't you getting a little long in the tooth for that hottie I just saw in the hall?
Let's get to it, Stemple, because I'm not in the mood.
Рейчел, всё будет хорошо.
Ты не староват для этой красотки?
Давай ближе к делу, Стэмпл, я не в настроении.
Скопировать
I think the answer will come from on high.
Father, aren't you a bit long in the tooth for this kind of caper?
I'll be fine.
Думаю, ответ придёт свыше.
Отец, не староваты ли вы для таких проказ?
Со мной всё будет в порядке.
Скопировать
We can try and sort it out.
After all, you're a bit long in the tooth for a street brawl.
You think so?
Мы можем попытаться и уладить это.
И потом, ты уже староват для уличных разборок.
Думаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов long in the tooth (лон инзе тус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы long in the tooth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон инзе тус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение